Читайте также:

баварца - и желтая грубошерстная куртка; с левой руки, которою он подбоченился, свисал какой-то серый лоскут, надо думать, дождевой плащ, в правой же у него была палка с железным нак..

Манн Томас (Mann Thomas)
«Смерть в Венеции»

еред собой тростью, чтобы не наткнуться на мебель (он плохо видит в полумраке и хромает), я прошел мимо зеркала в гостиной и увидел себя с головы до ног - в зеленом, с белым крахм..

Габриель Гарсия Маркес (Gabriel Garcia Marquez)
«Палая листва»

Старый капитан с прокуренными усами хрипит в жестяной рупор. Капитан. Дамы и господа! Предупреждаю! Мы прибыли в Одессу! Пожалуйста!...

Эфраим Севела (Efraim Sevela)
«Киносценарий. Одесса - мама»

Смотрите также:

Боевые вылеты, сделанные капитаном Сент-Экзюпери в 1940 году

Аварии, катастрофы, несчастные случаи в жизни Сент-Экзюпери

Краткая хроника жизни итворчества Антуана Де-Сент Экзюпери

Боевые вылеты Сент-Экзюпери на Лайтнингах П-38 в 1943 году

Антуан де Сент-Экзюпери пилот самолёта-разведчика

Все статьи


Паршина Н. П.Антуан де Сент-Экзюпери

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Письмо заложнику», страница 10 (прочитано 75%)

«Vol de nuit», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Маленький принц», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ночной полет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Сперва он потянулся,
медленно провел рукой по лбу, поднял глаза, посмотрел уже не на мой галстук,
а мне в лицо - и, к моему немалому изумлению, тоже чуть улыбнулся. Это было
как первый луч рассвета.
Чудо это не стало развязкой драмы, оно просто рассеяло ее - так свет
рассеивает тьму. И драмы как не бывало. С виду ничто не переменилось. Убогая
керосиновая лампа, бумаги, раскиданные на столе, прислонившиеся к стене
люди, краски, запахи - все оставалось прежним. И однако, все преобразилось в
самой своей сути. Эта улыбка дала мне свободу. Это был знак столь же
несомненный, столь же ясно предвещал он череду событий и столь же был
необратим, как восход солнца. Он открывал новую эру. Все оставалось
по-старому - и все стало иным. Стол с беспорядочно раскиданными бумагами
ожил. Ожила керосиновая лампа. Ожили стены. Будто некое волшебство развеяло
скуку, которую источала в этом подземелье каждая мелочь. Словно сызнова
потекла по жилам незримая кровь, связуя все здесь воедино и всему возвращая
смысл.
И те, кто был в комнате, не шелохнулись, но еще мгновенье назад они мне
казались непостижимо далекими, словно допотопные чудища, - и вот
возрождались к жизни близкой и понятной. С необыкновенной остротой я ощутил:
все мы люди! Все мы живые! И я им сродни.
Юноша, который мне улыбнулся, только что был всего лишь исполнителем,
орудием, частицей какого-то чудовищного муравейника - и вот, оказывается, он
немного неловок, почти застенчив, и застенчивость эта полна обаяния. Едва ли
этот террорист был менее груб, чем любой другой. Но в нем проснулся человек
- и сразу стало ясно, что где-то в душе он беззащитно мягок! Мы, люди, так
часто напускаем на себя неколебимую суровость, но втайне каждый изведал и
колебания, и сомнения, и скорбь...
Ничего еще не было сказано. И однако, все было решено. Анархист
протянул мне сигарету, а я благодарно положил руку ему на плечо. И теперь,
когда лед был сломан, другие ополченцы тоже снова стали людьми, и я вступил
в круг их улыбок, точно в раскрывшуюся передо мной привольную страну.
Я погружался в их улыбки, как когда-то - в улыбки наших спасителей в
Сахаре. Товарищи искали нас несколько дней и наконец отыскали, приземлились
как можно ближе, и шли к нам широким шагом, и размахивали руками, чтобы мы
издалека увидели: они несут нам бурдюки с водой. Улыбка спасителей, когда я
терпел аварию, улыбка потерпевших аварию, которых спасал я, тоже
вспоминается мне словно родина, где я был безмерно счастлив. Подлинная
радость - это радость разделенная. И, спасая людей, находишь эту радость.
Вода обретает чудодейственную силу, лишь когда она - дар сердца.
Заботы, которыми окружают больного, убежище, дарованное изгнаннику,
даже прощение вины только тогда и прекрасны, когда праздник этот озаряет
улыбка.




Страницы: (13) :  <<  ... 2345678910111213

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Это ни в какой мере не скажется на моей работе в качестве клерка и
не помешает мне носить тяжелые конторские книги".
Я не получил ни одного ответа на письмо с этим чистосердечным
признанием, и долго не мог понять, в чем дело, пока наконец отец,
встревоженный отсутствием ответов, сам не прочел одно из моих писем.
Отец долго держал письмо в руках, затем перевернул его и поглядел на
обратную сторону, как будто и ее вид имел значение. Потом он опустил письмо
на стол, подошел к кухонному окну и уставился на опоясывавшие горизонт
голубые горы, гряда которых подходила вплотную к прилегавшему к дому
пологому фруктовому саду.
Отец снял этот дом у подножья лесистых холмов в двенадцати милях от
Мельбурна специально, чтобы дать мне возможность изучать бухгалтерию. Когда
мы еще жили в зарослях, я по конкурсу получил стипендию в одном коммерческом
колледже в Мельбурне, и это событие показалось моему отцу своего рода
залогом моих грядущих успехов; он не сомневался, что в недалеком будущем
видные бизнесмены станут добиваться моих услуг.
Сейчас он столкнулся с действительностью и присматривался к ней с
недоверием и затаенной неприязнью, поскольку действительность эта обрушилась
на него неожиданно и противоречила всем его представлениям о жизни. Понятия
равенства и товарищества - духовные ценности, которые он впитал с детства в
далеких зарослях и которые казались ему незыблемой основой человеческого
поведения - теперь пошатнулись из-за отношения людей к его сыну. В моих
рассказах о встречах с бизнесменами от него не ускользала ни одна
подробность.
Он обернулся ко мне и сказал:
- Я бы на твоем месте выбросил слова насчет костылей. Видишь ли...
понимаешь... Главное, добиться личной встречи - тогда, мне думается, все
устроится.
Мне это показалось нечестным.
- Рано или поздно они все равно узнают. Почему же мне не предупредить
их заранее? Если кто-то, кого я не предупредил заранее, пригласит меня для
беседы, я буду чувствовать себя обманщиком, - сказал я...

Алан Маршалл (Alan Marshall)
«Это трава»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ekzupery.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.