Читайте также:

огласно обыкновению прекрасного пола, во всех семейных неурядицах Рипа неизменно становились на его сторону и, когда тараторили друг с другом по вечерам, не упускали случая взв..

Вашингтон Ирвинг (Washington Irving)
«Рип ван Винкль»

Тем более трубадур! Ведь даже под'емнику универсального магазина не вменяется в вину, если он опрокинет трубадура! О, я знаю, что я--трубадур, и вы--тоже!..

О.Генри (О. Henry)
«Сборник рассказов «Шестерки - Семерки»»

Среди своих врагов и друзей я не могу припомнить ни одного, который был бы рассержен настолько, чтобы со мной рассориться. Точнее было бы сказать, “разочарование друзей”...

Джозеф Конрад (Joseph Conrad)
«Традиционное предисловие»

Другие книги автора:

«Маленький принц»

«Цитадель»

«Письмо заложнику»

«Южный почтовый»

«Ночной полет»

Все книги


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Статьи:



Аварии, катастрофы, несчастные случаи в жизни Сент-Экзюпери

Андрей Левкин.Святой, который летает сам по себе

Антуан де Сент-Экзюпери пилот самолёта-разведчика

Антуан де Сент-Экзюпери. Пангерманизм и его пропаганда

Антуан де Сент-Экзюпери

Афоризмы.Антуан де Сент-Экзюпери

Боевые вылеты Сент-Экзюпери на Лайтнингах П-38 в 1943 году

Боевые вылеты, сделанные капитаном Сент-Экзюпери в 1940 году

Дмитрий Кузьмин.Антуан де Сент Экзюпери.Преступление и наказание перед лицом советского правосудия

Дмитрий Кузьмин.Сент-Экзюпери в России

Избранные цитаты о Сент-Экзюпери

Краткая хроника жизни итворчества Антуана Де-Сент Экзюпери

Письмо Антуана де Сент-Экзюпери.Милая С…

Тем временем:

... -- Это
правильно, что ты позвонила! Само собой, я помогу тебе. Конечно, все можно
уладить.
-- В каком смысле -- уладить? Он смешался, не осмеливаясь назвать вещи
своими именами:
-- Ну так... уладить.
-- То, что ты имеешь в виду, не получится. Выкинь это из головы. Даже
если испорчу себе жизнь, все равно не сделаю этого.
Его снова бросило в жар, но на сей раз он попытался чуть надавить на
нее:
-- Зачем же ты мне звонишь, если не хочешь говорить об этом? Ты хочешь
посоветоваться со мной или сама уже все решила?
-- Хочу посоветоваться.
-- Я приеду к тебе.
-- Когда?
-- Я дам тебе знать.
-- Хорошо.
-- А пока будь здорова.
-- Ты тоже.
Повесив трубку, он вернулся в зал, где репетировал со своим оркестром.
-- Господа, репетиция окончена, -- сказал он. -- Сегодня у меня нет
больше сил.


3


Она положила трубку, пылая от возмущения. Ее оскорбило то, как Клима
принял ее известие. Впрочем, она чувствовала себя оскорбленной уже задолго
до этого.
Они познакомились два месяца назад, когда знаменитый трубач
концертировал на курорте со своим оркестром. После концерта был кутеж, на
который пригласили и ее. Трубач, отдав ей предпочтение перед остальными
девушками, провел с нею ночь.
С тех пор он как в воду канул. Она послала ему две открытки, но он так
и не ответил ей. Однажды она, оказавшись в столице, позвонила в его театрик,
где, по ее сведениям, он репетировал с оркестром. Человек, отозвавшийся в
трубке, попросил ее назвать свое имя и сказал, что попытается найти
Климу. Вернувшись минутой позже к телефону, он сообщил, что репетиция
закончилась и пан трубач уже ушел. Решив, что он скрывается от нее, она
рассердилась тем больше, что уже тогда стала опасаться беременности.
-- Надо же, физиологически исключено! Здорово сказано -- физиологически
исключено! Интересно, что он скажет, когда родится ребенок!
Обе сослуживицы горячо поддакивали ей. Уже в тот день, когда в
насыщенном испарениями зале она сообщила им, что прошлой ночью провела
неописуемые минуты со знаменитым трубачом, он сделался достоянием всех ее
сотоварок...

Милан Кундера (Kundera Milan)
«Вальс на прощание»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ekzupery.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.